viernes, 22 de mayo de 2009

ROJAS SORIANO JORDAN

LA COMUNICACION



Es un medio del cual dos o mas personas pueden intercambiar frases a través de un proceso en el cual se ven relacionados el emisor que es la persona que envia el mensaje , el receptor que es la persona que lo recibe y que a su vez se vuelve emisor , el cual lo mandan a través de un canal por medio de codigo.




CLASES DE COMUNICACION


LINGUISTICA ESCRITA: cuando el código empleado es lingüístico escrito. Por ejemplo, la correspondencia por carta








LINGUISTICA ORAL: cuando el código empleado es lingüístico oral. Por ejemplo, cuando conversamos.



NO LINGUISTICA VISUAL: cuando el código empleado es no lingüístico visual. Por ejemplo, la publicidad.


NO LINGUISTICA VISUAL: cuando el código empleado es no lingüístico gestual. Por ejemplo, los gestos que utilizamos a diario.


NO LINGUISTICA ACUSTICA: cuando el código empleado es no lingüístico acústico. Por ejemplo, la sirena de la ambulancia.



ELEMENTOS:




EMISOR: Persona que transmite algo a los demás.

MENSAJE:
Información que el emisor envía al receptor.
sona que recibe el mensaje a través del canal y lo interpreta.


CANAL: Elemento físico que establece la conexión entre el emisor y el receptor.

CODIGO: Es un conjunto de signos sistematizado junto con unas reglas que permiten utilizarlos. El código permite al emisor elaborar el mensaje y al receptor interpretarlo. El emisor y el receptor deben utilizar el mismo código. La lengua es uno de los códigos más utilizados para establecer la comunicación entre los seres humanos.

CONTEXTO: Relación que se establece entre las palabras de un mensaje y que nos aclaran y facilitan la comprensión de lo que se quiere expresar.

RECEPTOR: Persona que recibe el mensaje a través del canal y lo interpreta.



SIGNOS LINGUISTICOS


Es la combinación de un concepto (significado) y de una imagen acústica (significante), que componen en conjunto una entidad lingüística de dos caras interdependientes. Como sistema, tiene la capacidad de aplicarse a si mismo y de explicar los demas sistemas de signos. Las cuatro características fundamentales del signo lingüístico son :



1.-En relacion a sus planos


· La Arbitrariedad: El vínculo que une el significado con el significante es arbitrario, el lazo que une a ambos es inmotivado; es decir que el significado puedes estar asociado a cualquier nombre y que por lo tanto no existe un nexo natural entre ellos.


· La Linealidad: El signo es lineal porque el significante se desenvuelve sucesivamente en el tiempo es decir no pueden ser pronunciados en forma simultánea, sino uno después del otro, en unidades sucesivas que se producen linealmente en el tiempo. Por ejemplo !a-c-a-b-o-d-e-ll-e-g-a-r!.


2.-En relacion al tiempo



· La Inmutabilidad: Primero, sabemos que cuando aprendemos un sistema lingüístico no nos cuestionamos por qué llama "casa" a la casa o "rosa" a la rosa, simplemente aprendemos que ese es su nombre. entonces, La inmutabilidad consiste, en que la comunidad impone el uso de un signo lingüístico en un momento determinado de la evolución de una lengua. Vale decir, pues que esta característica únicamente es posible desde una perspectiva sincrónica.
Inmutable (el signo lingüístico no puede cambiar) -----------------> Sincrónicamente (en un estadio de tiempo)



· La Mutabilidad: Si consideramos a la lengua desde una perspectiva diacrónica, las unidades de una lengua pueden transformarse. Por ejemplo las palabras en latín nocte y pectus que derivaron respectivamente en "noche" y "pecho".
(el signo lingüístico puede cambiar)



CARACTERÍSTICAS Y ESTRUCTURA DE TEXTOS LINGUÍSTICOS Y
NO LINGÜÍSTICOS

En la medida que el hombre fué evolucionando, también iba creando diferentes
tipos de signos con la intención de comunicar algo. Estos signos representaban algo
de su mundo objetivo, su capacidad textual va aumentando hasta la creación de signos
vocales aislados y también signos más complejos, más estructurados y organizados
para poder expresar sentimientos o conocimientos.

Signo:Es lo que existe como sustitución o representación de otra cosa. Es lo que ha
sido creado para evocar algo (1). Como por ejemplo el color rojo de un semáforo indica
que los autos tienen que parar.


- Textos lingüísticos: Son aquellos textos que para definir o comunicar algo
utilizan signos lingüísticos, es decir, las palabras escritas o habladas. Ejm:
Un ensayo, la conversación de dos amigos, una obra literaria.

- Textos no lingüísticos: Son los textos que no emplean signos lingüísticos para
comunicar algo, por las imágenes, los sonidos, los gestos, etc.
Los textos lingüísticos y los no lingüísticos pueden combinarse para ofrecer una
comunicación más eficiente de acuerdo a la intención del emisor. Para entender mejor
este aspecto es preciso hacer una breve explicación sobre el signo lingüístico

SIGNIFICANTE(imagen acustica) SIGNIFICADO(concepto)

/Computadora /







SIGNOS NO LINGUISTICOS


El signo no lingüístico es estudiado por la semiótica. Existen varias clasificaciones de
signos entre las cuales podemos destacar:


1) ARTIFICIALES.- Creaciones del ser humano e implican una intención
comunicativa entre los que intervienen en la comunicación.

a) Íconos.- Son signos que designan al objeto por su relación de semejanza,
es decir hay menos nivel de arbitrariedad.
Por ejemplo el mapa del Perú guarda semejanza con el país al que representa.

b).- Símbolos.- Un símbolo designa a un objeto a través de una relación
convencional, es decir, arbitraria. Su forma no guarda ninguna relación de
semejanza con el elemento representado.
Por ejemplo una paloma blanca simboliza la paz.
La balanza simboliza la justicia.

2) NATURALES.- Se originan en la naturaleza, no llevan intención
comunicativa, pero evocan un significado en quien los percibe.
Por ejemplo:
El humo puede ser un signo de fuego.
La fiebre es señal de enfermedad.

TIPOS DE TEXTOS POR EL SIGNO QUE UTILIZAN

Texto oral: Es cualquier mensaje emitido con la voz. El registro es audible.


- Puede grabarse para que no se pierda.
- Se manifiesta en los diálogos.
- Emplea signos lingüísticos




Texto escrito: Registro que grafica mediante la escritura un texto oral.

- Se redacta en hojas, es fijo y permanente.
- Un escritor lo elabora con la intención de que lo entienda un receptor.
- Emplea signos lingüísticos.



Texto iconoglósico: Registro que combina escritura e imágenes.
- Utiliza figuras, imágenes, fotos, dibujos, pintura y también la escritura.
- Emplea signos lingüísticos y signos no lingüísticos.

Texto icónico: Registro que informa un contenido a base de imágenes
(íconos).

-Usado mucho en las propagandas y anuncios publicitarios.
- Emplea sólo imágenes, figuras, fotos.
- Emplea sólo signos no lingüísticos.



Las conductas verbales (lingüísticas) y no verbales (no lingüísticas)


CONDUCTAS VERBALES
(lingüísticas)


-Conocer con exactitud lo que quiere
decir o comunicar.
-Las palabras y la capacidad de
expresarlas por medio de la voz, son
importantes para la expresión de las
necesidades de los hombres.
- Para lograr una comprensión
adecuada de un mensaje es
necesario expresar sus ideas,
sentimientos de modo coherente,
convincente y preciso.
- Tiene que tener un carácter utilitario

CONDUCTAS NO VERBALES
(no lingüística)

.
-La expresión de cara
-La mirada
-La sonrisa
-Los gestos de la cara y de las manos
-La distancia entre los interlocutores
-El no mirar al interlocutor mientras le
hablamos
-La postura de nuestro cuerpo
-Movimiento de la cabeza y de los
hombros, etc.


USO DEL ACENTO

En general, el primer elemento de la palabra compuesta pierde la tilde, mientras que el segundo la conserva.

Ej.: Decimoséptimo, ciempiés, voleifútbol.
Las palabras compuestas por dos o más elementos unidos por guión conservan la tilde en cada uno de los elementos.

Ej.: Teórico-práctico, físico-químico.

Según las últimas normas, los compuestos de verbo más complemento no deben llevar tilde.
Ej.: Sabelotodo, metomentodo.

Los adverbios terminados en "-mente", siguen una norma especial: conservarán la tilde si la llevaban cuando eran adjetivos.

Ej.: Dócil - dócilmente, útil - útilmente, fría - fríamente, alegre - alegremente.

Los monosílabos, en general, no llevan tilde; excepto los que necesitan "tilde diacrítica".
Ej.: Fui, fue, vio, dio, Luis, pie, Dios, cien, seis, vais, pez, ven, fe, dos, etc.

Cuando a una forma verbal se le añaden pronombres personales se le pondrá tilde si lo exigen las normas generales de la acentuación.
Ej.: Da - Dámelo, lleva - llévatelo, mira - mírame.

Las letras MAYÚSCULAS llevan tilde como las demás.
Ej.: Ángel, Ángeles, África, Ávila.

Los infinitivos terminados en -eir, -oir llevan tilde.
Ej.: Reír, freír, oír, desoír.

No llevan tilde los infinitivos terminados en -uir.
Ej.: Huir, derruir, atribuir, sustituir, distribuir.
Palabras Agudas

Las palabras agudas llevan tilde cuando acaban en vocal (a, e, i, o, u), en n o en s.
Ej.: mamá, bebé, jabalí, dominó, champú, volcán, compás.

Palabras Graves

Las palabras llanas llevan tilde cuando terminan en consonante que no sea n ni s.
Ej.: árbol,
carácter, césped, álbum, Pérez.

Palabras Esdrújulas
Las palabras esdrújulas y sobreesdrújulas llevan tilde siempre.
Ej.: bárbaro, húmedo, médico, cuéntamelo

Tilde Diacrítica
La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes.
Ejemplo: Llegamos más lejos, mas no los encontramos.
MÁS = Cantidad. MAS = Pero.

Reglas de Uso.

Él
Pronombre personal
Él llegó primero.

El
Artículo
El premio será importante.


Pronombre personal
Tú tendrás futuro.

Tu
Adjetivo posesivo
Tu regla es de
plástico.


Pronombre personal
A mí me importas mucho.

Mi
Adjetivo posesivo
Mi nota es alta.


Verbo ser o saber
Ya sé que vendrás.

Se
Pronombre
Se marchó al atardecer.


Afirmación
Sí, eso es verdad.

Si
Condicional
Si vienes, te veré.


Verbo dar
Espero que nos dé a todos.

De
Preposición
Llegó el hijo de mi vecina.


Planta para infusiones
Tomamos un té.

Te
Pronombre
Te dije que te ayudaría.

Más
Adverbio de cantidad
Todos pedían más.

Mas
Equivale a "pero"
Llegamos, mas había terminado.

Sólo
Equivale a "solamente"
Sólo te pido que vengas.

Solo
Indica soledad
El niño estaba solo.

Aún
Equivale a "todavía"
Aún no había llegado.

Aun
Equivale a "incluso"
Aun sin tu permiso, iré.

Por qué
Interrogativo o exclamativo
¿Por qué te callas? ¡Por qué hablas tanto!

Porque
Responde o afirma
Porque quiero destacar.

Porqué
Cuando es nombre
Ignoraba el porqué.

Qué, cuál, quién, cuánto, cuándo, cómo, dónde
Interrogativos o exclamativos
¿Qué quieres? No sé dónde vives.



Éste, ése, aquél, ésta, ésa...
Se permite la tilde cuando son pronombres pero sólo es obligatorio si hay
riesgo de ambigüedad.
Dijo que ésta mañana vendrá.

Este, ese, aquel, esta, esa...
Adjetivos o pronombres sin
riesgo de ambigüedad
Este
libro es mío. Aquel está dormido.























No hay comentarios:

Publicar un comentario