miércoles, 27 de mayo de 2009

Yupanqui Castro German

LINGUISTICA CARACTERISTICAS

LINEAL:
es una de las características específicas que la diferencian de manera neta con el símbolo.
Nos permite referirnos a la cadena hablada que sobreentiende una sucesión de unidades. Esto implica que la lengua se puede analizar en unidades que se sitúan a diferentes niveles de su estructura.
Esta característica está en relación con el funcionamiento de la lengua. Puesto que dos unidades nunca pueden hallarse en el mismo lugar de la cadena hablada, la posición de cada unidad siempre puede ser pertinente distintiva.


ARBITRARIA:
primera característica de Saussure. La unión de un significante con un significado, unión que se reclama íntima e inseparable, es arbitraria, no se debe a ningún vinculo natural en la realidad.

E. Benveniste, anota que se ha introducido en el razonamiento Saussureano un tercer elemento, la cosa. Y hemos diferenciado la imagen acústica y el concepto, que forman el signo lingüístico y cuya unión sería la arbitrariedad, de la cosa por un lado y del sonido por el otro.

Sincrónicamente el signo lingüístico es inmotivado: desde este punto de vista, no es arbitrario, sino verdaderamente necesario; si no, no habría comunicación. La relación entre significante y

significado es en sincronía, por el aspecto social de la lengua, estable y nada contingente.

Diacrónicamente, el signo lingüístico es motivado, motivación que proviene del mismo sistema, refiriéndonos a una motivación léxica.

DOBLE ARTCULACIÓN :
Según la primera articulación , el signo se descompone en partes con significado y significante, susceptibles de ser utilizadas en otros contextos. Las unidades de esta primera articulación se denominan monemas . • Según la segunda articulación , el signo se divide en unidades más pequeñas sin significado, pero que son distintivas. Las unidades de esta segunda articulación son los fonemas . Si un signo lingüístico cambia algún fonema, cambia también su significado.

viernes, 22 de mayo de 2009

ROJAS SORIANO JORDAN

LA COMUNICACION



Es un medio del cual dos o mas personas pueden intercambiar frases a través de un proceso en el cual se ven relacionados el emisor que es la persona que envia el mensaje , el receptor que es la persona que lo recibe y que a su vez se vuelve emisor , el cual lo mandan a través de un canal por medio de codigo.




CLASES DE COMUNICACION


LINGUISTICA ESCRITA: cuando el código empleado es lingüístico escrito. Por ejemplo, la correspondencia por carta








LINGUISTICA ORAL: cuando el código empleado es lingüístico oral. Por ejemplo, cuando conversamos.



NO LINGUISTICA VISUAL: cuando el código empleado es no lingüístico visual. Por ejemplo, la publicidad.


NO LINGUISTICA VISUAL: cuando el código empleado es no lingüístico gestual. Por ejemplo, los gestos que utilizamos a diario.


NO LINGUISTICA ACUSTICA: cuando el código empleado es no lingüístico acústico. Por ejemplo, la sirena de la ambulancia.



ELEMENTOS:




EMISOR: Persona que transmite algo a los demás.

MENSAJE:
Información que el emisor envía al receptor.
sona que recibe el mensaje a través del canal y lo interpreta.


CANAL: Elemento físico que establece la conexión entre el emisor y el receptor.

CODIGO: Es un conjunto de signos sistematizado junto con unas reglas que permiten utilizarlos. El código permite al emisor elaborar el mensaje y al receptor interpretarlo. El emisor y el receptor deben utilizar el mismo código. La lengua es uno de los códigos más utilizados para establecer la comunicación entre los seres humanos.

CONTEXTO: Relación que se establece entre las palabras de un mensaje y que nos aclaran y facilitan la comprensión de lo que se quiere expresar.

RECEPTOR: Persona que recibe el mensaje a través del canal y lo interpreta.



SIGNOS LINGUISTICOS


Es la combinación de un concepto (significado) y de una imagen acústica (significante), que componen en conjunto una entidad lingüística de dos caras interdependientes. Como sistema, tiene la capacidad de aplicarse a si mismo y de explicar los demas sistemas de signos. Las cuatro características fundamentales del signo lingüístico son :



1.-En relacion a sus planos


· La Arbitrariedad: El vínculo que une el significado con el significante es arbitrario, el lazo que une a ambos es inmotivado; es decir que el significado puedes estar asociado a cualquier nombre y que por lo tanto no existe un nexo natural entre ellos.


· La Linealidad: El signo es lineal porque el significante se desenvuelve sucesivamente en el tiempo es decir no pueden ser pronunciados en forma simultánea, sino uno después del otro, en unidades sucesivas que se producen linealmente en el tiempo. Por ejemplo !a-c-a-b-o-d-e-ll-e-g-a-r!.


2.-En relacion al tiempo



· La Inmutabilidad: Primero, sabemos que cuando aprendemos un sistema lingüístico no nos cuestionamos por qué llama "casa" a la casa o "rosa" a la rosa, simplemente aprendemos que ese es su nombre. entonces, La inmutabilidad consiste, en que la comunidad impone el uso de un signo lingüístico en un momento determinado de la evolución de una lengua. Vale decir, pues que esta característica únicamente es posible desde una perspectiva sincrónica.
Inmutable (el signo lingüístico no puede cambiar) -----------------> Sincrónicamente (en un estadio de tiempo)



· La Mutabilidad: Si consideramos a la lengua desde una perspectiva diacrónica, las unidades de una lengua pueden transformarse. Por ejemplo las palabras en latín nocte y pectus que derivaron respectivamente en "noche" y "pecho".
(el signo lingüístico puede cambiar)



CARACTERÍSTICAS Y ESTRUCTURA DE TEXTOS LINGUÍSTICOS Y
NO LINGÜÍSTICOS

En la medida que el hombre fué evolucionando, también iba creando diferentes
tipos de signos con la intención de comunicar algo. Estos signos representaban algo
de su mundo objetivo, su capacidad textual va aumentando hasta la creación de signos
vocales aislados y también signos más complejos, más estructurados y organizados
para poder expresar sentimientos o conocimientos.

Signo:Es lo que existe como sustitución o representación de otra cosa. Es lo que ha
sido creado para evocar algo (1). Como por ejemplo el color rojo de un semáforo indica
que los autos tienen que parar.


- Textos lingüísticos: Son aquellos textos que para definir o comunicar algo
utilizan signos lingüísticos, es decir, las palabras escritas o habladas. Ejm:
Un ensayo, la conversación de dos amigos, una obra literaria.

- Textos no lingüísticos: Son los textos que no emplean signos lingüísticos para
comunicar algo, por las imágenes, los sonidos, los gestos, etc.
Los textos lingüísticos y los no lingüísticos pueden combinarse para ofrecer una
comunicación más eficiente de acuerdo a la intención del emisor. Para entender mejor
este aspecto es preciso hacer una breve explicación sobre el signo lingüístico

SIGNIFICANTE(imagen acustica) SIGNIFICADO(concepto)

/Computadora /







SIGNOS NO LINGUISTICOS


El signo no lingüístico es estudiado por la semiótica. Existen varias clasificaciones de
signos entre las cuales podemos destacar:


1) ARTIFICIALES.- Creaciones del ser humano e implican una intención
comunicativa entre los que intervienen en la comunicación.

a) Íconos.- Son signos que designan al objeto por su relación de semejanza,
es decir hay menos nivel de arbitrariedad.
Por ejemplo el mapa del Perú guarda semejanza con el país al que representa.

b).- Símbolos.- Un símbolo designa a un objeto a través de una relación
convencional, es decir, arbitraria. Su forma no guarda ninguna relación de
semejanza con el elemento representado.
Por ejemplo una paloma blanca simboliza la paz.
La balanza simboliza la justicia.

2) NATURALES.- Se originan en la naturaleza, no llevan intención
comunicativa, pero evocan un significado en quien los percibe.
Por ejemplo:
El humo puede ser un signo de fuego.
La fiebre es señal de enfermedad.

TIPOS DE TEXTOS POR EL SIGNO QUE UTILIZAN

Texto oral: Es cualquier mensaje emitido con la voz. El registro es audible.


- Puede grabarse para que no se pierda.
- Se manifiesta en los diálogos.
- Emplea signos lingüísticos




Texto escrito: Registro que grafica mediante la escritura un texto oral.

- Se redacta en hojas, es fijo y permanente.
- Un escritor lo elabora con la intención de que lo entienda un receptor.
- Emplea signos lingüísticos.



Texto iconoglósico: Registro que combina escritura e imágenes.
- Utiliza figuras, imágenes, fotos, dibujos, pintura y también la escritura.
- Emplea signos lingüísticos y signos no lingüísticos.

Texto icónico: Registro que informa un contenido a base de imágenes
(íconos).

-Usado mucho en las propagandas y anuncios publicitarios.
- Emplea sólo imágenes, figuras, fotos.
- Emplea sólo signos no lingüísticos.



Las conductas verbales (lingüísticas) y no verbales (no lingüísticas)


CONDUCTAS VERBALES
(lingüísticas)


-Conocer con exactitud lo que quiere
decir o comunicar.
-Las palabras y la capacidad de
expresarlas por medio de la voz, son
importantes para la expresión de las
necesidades de los hombres.
- Para lograr una comprensión
adecuada de un mensaje es
necesario expresar sus ideas,
sentimientos de modo coherente,
convincente y preciso.
- Tiene que tener un carácter utilitario

CONDUCTAS NO VERBALES
(no lingüística)

.
-La expresión de cara
-La mirada
-La sonrisa
-Los gestos de la cara y de las manos
-La distancia entre los interlocutores
-El no mirar al interlocutor mientras le
hablamos
-La postura de nuestro cuerpo
-Movimiento de la cabeza y de los
hombros, etc.


USO DEL ACENTO

En general, el primer elemento de la palabra compuesta pierde la tilde, mientras que el segundo la conserva.

Ej.: Decimoséptimo, ciempiés, voleifútbol.
Las palabras compuestas por dos o más elementos unidos por guión conservan la tilde en cada uno de los elementos.

Ej.: Teórico-práctico, físico-químico.

Según las últimas normas, los compuestos de verbo más complemento no deben llevar tilde.
Ej.: Sabelotodo, metomentodo.

Los adverbios terminados en "-mente", siguen una norma especial: conservarán la tilde si la llevaban cuando eran adjetivos.

Ej.: Dócil - dócilmente, útil - útilmente, fría - fríamente, alegre - alegremente.

Los monosílabos, en general, no llevan tilde; excepto los que necesitan "tilde diacrítica".
Ej.: Fui, fue, vio, dio, Luis, pie, Dios, cien, seis, vais, pez, ven, fe, dos, etc.

Cuando a una forma verbal se le añaden pronombres personales se le pondrá tilde si lo exigen las normas generales de la acentuación.
Ej.: Da - Dámelo, lleva - llévatelo, mira - mírame.

Las letras MAYÚSCULAS llevan tilde como las demás.
Ej.: Ángel, Ángeles, África, Ávila.

Los infinitivos terminados en -eir, -oir llevan tilde.
Ej.: Reír, freír, oír, desoír.

No llevan tilde los infinitivos terminados en -uir.
Ej.: Huir, derruir, atribuir, sustituir, distribuir.
Palabras Agudas

Las palabras agudas llevan tilde cuando acaban en vocal (a, e, i, o, u), en n o en s.
Ej.: mamá, bebé, jabalí, dominó, champú, volcán, compás.

Palabras Graves

Las palabras llanas llevan tilde cuando terminan en consonante que no sea n ni s.
Ej.: árbol,
carácter, césped, álbum, Pérez.

Palabras Esdrújulas
Las palabras esdrújulas y sobreesdrújulas llevan tilde siempre.
Ej.: bárbaro, húmedo, médico, cuéntamelo

Tilde Diacrítica
La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes.
Ejemplo: Llegamos más lejos, mas no los encontramos.
MÁS = Cantidad. MAS = Pero.

Reglas de Uso.

Él
Pronombre personal
Él llegó primero.

El
Artículo
El premio será importante.


Pronombre personal
Tú tendrás futuro.

Tu
Adjetivo posesivo
Tu regla es de
plástico.


Pronombre personal
A mí me importas mucho.

Mi
Adjetivo posesivo
Mi nota es alta.


Verbo ser o saber
Ya sé que vendrás.

Se
Pronombre
Se marchó al atardecer.


Afirmación
Sí, eso es verdad.

Si
Condicional
Si vienes, te veré.


Verbo dar
Espero que nos dé a todos.

De
Preposición
Llegó el hijo de mi vecina.


Planta para infusiones
Tomamos un té.

Te
Pronombre
Te dije que te ayudaría.

Más
Adverbio de cantidad
Todos pedían más.

Mas
Equivale a "pero"
Llegamos, mas había terminado.

Sólo
Equivale a "solamente"
Sólo te pido que vengas.

Solo
Indica soledad
El niño estaba solo.

Aún
Equivale a "todavía"
Aún no había llegado.

Aun
Equivale a "incluso"
Aun sin tu permiso, iré.

Por qué
Interrogativo o exclamativo
¿Por qué te callas? ¡Por qué hablas tanto!

Porque
Responde o afirma
Porque quiero destacar.

Porqué
Cuando es nombre
Ignoraba el porqué.

Qué, cuál, quién, cuánto, cuándo, cómo, dónde
Interrogativos o exclamativos
¿Qué quieres? No sé dónde vives.



Éste, ése, aquél, ésta, ésa...
Se permite la tilde cuando son pronombres pero sólo es obligatorio si hay
riesgo de ambigüedad.
Dijo que ésta mañana vendrá.

Este, ese, aquel, esta, esa...
Adjetivos o pronombres sin
riesgo de ambigüedad
Este
libro es mío. Aquel está dormido.























martes, 19 de mayo de 2009

wilbert hono

concepto de La lingüística La lingüística es el estudio científico tanto de la estructura de las lenguas naturales como del conocimiento que los hablantes poseen de ellas.El campo de la lingüística puede dividirse, en la práctica, en términos de tres dicotomías: lingüística sincrónica versus lingüística diacrónica, lingüística teórica versus lingüística aplicada, microlingüística versus macrolingüística. Una descripción sincrónica de una lengua describe la lengua tal y como es en un momento dado; una descripción diacrónica se ocupa del desarrollo histórico de esa lengua y de los cambios estructurales que han tenido lugar en ella. Aunque en sus inicios científicos de la lingüística del siglo XIX se interesó ante todo del cambio lingüístico y la evolución de las lenguas a través del tiempo, el enfoque moderno se centra en explicar cómo funcionan las lenguas en un punto dado en el tiempo y como los hablantes son capaces de entederlas y procesarlas mentalmente.El objetivo de la lingüística teórica es la construcción de una teoría general de la estructura de la lengua o de un sistema teórico general para la descripción de las lenguas; el objetivo de la lingüística aplicada es la aplicación de los descubrimientos y técnicas del estudio científico de la lengua a una variedad de tareas básicas como la elaboración de métodos mejorados de enseñanza de idiomas.Los términos microlingüística y macrolingüística aún no están bien establecidos. El primero se refiere a un más estrecho y el segundo a un más amplio punto de vista en el ámbito de la lingüística. Desde el punto de vista microlingüístico, las lenguas deben analizarse por provecho propio y sin referencia a su función social, ni a la manera en que son adquiridas por los niños y las niñas, ni a los mecanismos psicológicos que subyacen a la producción y a la recepción del habla, ni a la función estética o comunicativa del lenguaje, etc. En contraste, la macrolinguística abarca todos estos aspectos de la lengua. Varias áreas de la macrolingüística han tenido un reconocimiento terminológico como EVOLUCION DE LA LINGIUISTICA La lingüística es el estudio del lenguaje. Busca resolver de manera científica todas las cuestiones referentes al lenguaje.Para unos teoristas, las lenguas surgieron por separado y con el tiempo se jerarquizaron; para otros, las lenguas descienden de una en común.La historia de la lingüística nos ayuda a liberarnos de ciertos conceptos erróneos en cuanto al lenguaje.A lo largo de los siglos la reflexión lingüística se ha volcado en la gramática (conjunto de normas que regulan la escritura y la pronunciación), las partes de la oración y sus accidentes, y la forma de relacionarse estas partes entre sí. Estructura INTERNA (o temática). Es la estructura del contenido).Señalar la estructura (interna) de un texto es indicar las partes en las que puede dividirse el texto de acuerdo con la distribución en él de su contenido. A veces se le da el nombre de “estructura temática” (nos dice de qué modo está “estructurado Estructura EXTERNA. Vendría a ser algo así como la estructura de la forma de un texto. Guarda una estrecha relación con el tipo de texto de que se trate y sus convenciones y normas de género.Si es un texto en verso, su estructura externa responderá a sus características métricas. Es decir, al uso que haga de los cuatro ritmos clásicos (cantidad, timbre, intensidad y tono). El tipo de composición poética o de estrofa empleado, el tipo de verso, la rima, la distribución de las pausas…Si se trata de un texto en prosa, su estructuración vendrá configurada por secuencias y párrafos. Se analiza la tipología textual de cada secuencia descripción, narración, diálogo, monólogo, argumentación, exposición…Si fuera un texto narrativo extenso, habría que considerar la división en capítulos y partes, se examinaría si hay relatos secundarios insertados en el reato principal y si están en relación directa con él o no, etc.Si estamos ante un texto teatral, debemos analizar la división en actos y escenas -si analizamos un tenso extenso-, las distintas intervenciones de los personajes, los parlamentos, los monólogos, los apartes… En el caso de obras dramáticas en verso, se deberá prestar atención también a los aspectos indicados anteriormente para la poesía.A modo de muestra:…Se trata de un soneto, composición de versos endecasílabos formada por dos cuartetos y dos terceto..;…Estamos ante un texto compuesto por una primera parte descriptiva y una segunda de diálogo entre los personajes”...Este sería el tipo de observaciones que se incluirían en una estructura externa.Este curso no está orientado al análisis de la estructura externa. Sin embargo, las características de la estructura externa pueden tener algún tipo de relación relevante con la estructura interna de texto y, por tanto, pueden ser útiles para el examen de esta útima. .- Estructura EXTERNA. Vendría a ser algo así como la estructura de la forma de un texto. Guarda una estrecha relación con el tipo de texto de que se trate y sus convenciones y normas de género.Si es un texto en verso, su estructura externa responderá a sus características métricas. Es decir, al uso que haga de los cuatro ritmos clásicos (cantidad, timbre, intensidad y tono). El tipo de composición poética o de estrofa empleado, el tipo de verso, la rima, la distribución de las pausas…Si se trata de un texto en prosa, su estructuración vendrá configurada por secuencias y párrafos. Se analiza la tipología textual de cada secuencia descripción, narración, diálogo, monólogo, argumentación, exposición…Si fuera un texto narrativo extenso, habría que considerar la división en capítulos y partes, se examinaría si hay relatos secundarios insertados en el reato principal y si están en relación directa con él o no, etc.Si estamos ante un texto teatral, debemos analizar la división en actos y escenas -si analizamos un tenso extenso-, las distintas intervenciones de los personajes, los parlamentos, los monólogos, los apartes… En el caso de obras dramáticas en verso, se deberá prestar atención también a los aspectos indicados anteriormente para la poesía.A modo de muestra:…Se trata de un soneto, composición de versos endecasílabos formada por dos cuartetos y dos terceto..;…Estamos ante un texto compuesto por una primera parte descriptiva y una segunda de diálogo entre los personajes”...Este sería el tipo de observaciones que se incluirían en una estructura externa.Este curso no está orientado al análisis de la estructura externa. Sin embargo, las características de la estructura externa pueden tener algún tipo de relación relevante con la estructura interna de texto y, por tanto, pueden ser útiles para el examen de esta útima. . lingüística diacrónica) es la disciplina lingüística que estudia el cambio de las lenguas con el tiempo y el ... lingüística diacrónica) es la disciplina lingüística que estudia el cambio de las lenguas con el tiempo y el ...ResumenEn esta nota se desarrolla con profundidad la investigación desincrónic la lingüística a, en sus distintas dimensiones y ramificaciones respectivas: fonética y fonología, lexicología, semántica, gramática y morfología, entre otras, añadiendo una bibliografíaResumenEn esta nota se desarrolla con profundidad la investigación de la lingüística sincrónica, en sus distintas dimensiones y ramificaciones respectivas: fonética y fonología, lexicología, semántica, gramática y morfología, entre otras, añad lingüística diacrónica) es la disciplina lingüística que estudia el cambio de las lenguas con el tiempo y el ...ResumenEn esta nota se desarrolla con profundidad la investigación de la lingüística sincrónica, en sus distintas dimensiones y ramificaciones respectivas: fonética y fonología, lexicología, semántica, gramática y morfología, entre otras, añadiendo una bibliografíaResumenEn esta nota se desarrolla con profundidad la investigación de la lingüística sincrónica, en sus distintas dimensiones y ramificaciones respectivas: fonética y fonología, lexicología, semántica, gramática y morfología, entre otras, añad bibliografía La lingüística sincrónicaLa lingüística es el estudio del lenguaje. Busca resolver de manera científica todas las cuestiones referentes al lenguaje.Para unos teoristas, las lenguas surgieron por separado y con el tiempo se jerarquizaron; para otros, las lenguas descienden de una en común.La historia de la lingüística nos ayuda a liberarnos de ciertos conceptos erróneos en cuanto al lenguaje.A lo largo de los siglos la reflexión lingüística se ha volcado en la gramática (conjunto de normas que regulan la escritura y la pronunciación), las partes de la oración y sus accidentes, y la forma de relacionarse estas partes entre

domingo, 17 de mayo de 2009

yupanqui castro german

LINGUISTICA

Es una disciplina cuyo objeto de estudio es el lenguaje humano. Se trata de una ciencia teórica dado que formula explicaciones diseñadas para justificar los fenómenos del lenguaje, esto es, el diseño de teorías sobre algunos aspectos del lenguaje y una teoría general del mismo.


EVOLUCIÓN DE LA LINGÜÍSTICA

La lingüística es el estudio del lenguaje. Busca resolver de manera científica todas las cuestiones referentes al lenguaje.

Para unos teoristas, las lenguas surgieron por separado y con el tiempo se jerarquizaron; para otros, las lenguas descienden de una en común.

La historia de la lingüística nos ayuda a liberarnos de ciertos conceptos erróneos en cuanto al lenguaje.
A lo largo de los siglos la reflexión lingüística se ha volcado en la gramática (conjunto de normas que regulan la escritura y la pronunciación), las partes de la oración y sus accidentes, y la forma de relacionarse estas partes entre sí.




ESTRUCTURA INTERNA :

la estructura interna (o temática). Es la estructura del contenido).Señalar la estructura (interna) de un texto es indicar las partes en las que puede dividirse el texto de acuerdo con la distribución en él de su contenido. A veces se le da el nombre de “estructura temática” (nos dice de qué modo está “estructurado Estructura EXTERNA. Vendría a ser algo así como la estructura de la forma de un texto. Guarda una estrecha relación con el tipo de texto de que se trate y sus convenciones y normas de género.Si es un texto en verso, su estructura externa responderá a sus características métricas. Es decir, al uso que haga de los cuatro ritmos clásicos (cantidad, timbre, intensidad y tono).

ESTRUCTURA EXTERNA:
Estructura externa. Vendría a ser algo así como la estructura de la forma de un texto. Guarda una estrecha relación con el tipo de texto de que se trate y sus convenciones y normas de género.Si es un texto en verso, su estructura externa responderá a sus características métricas. Es decir, al uso que haga de los cuatro ritmos clásicos (cantidad, timbre, intensidad y tono). El tipo de composición poética o de estrofa empleado, el tipo de verso, la rima, la distribución de las pausas…Si se trata de un texto en prosa, su estructuración vendrá configurada por secuencias y párrafos.

LINGUISTICA DIACRONICA:
es el estudio de la lengua a traves del tiempo,es decir, los factores que han motivado su evolucion.

LINGUISTICA SINCRONICA:

es el estudio del estado de la lengua en un momento dado de la historia.

viernes, 15 de mayo de 2009

hono wilbert

ELEMENTOS DE LA COMUNICACIÓN
Los elementos que intervienen en un acto de comunicación son:
Emisor: Produce el mensaje y lo envía.
Receptor: Recibe el mensaje y lo interpreta.
Código: Conjunto de signos y reglas que el emisor y el receptor conocen y que sirven para codificar y decodificar el mensaje.
Mensaje: Enunciado enviado por el emisor y recibido por el receptor.
Canal: Medio físico por donde circula el mensaje.
Situación: Circunstancias psicológicas, sociales, emocionales, etc. que rodean al “E” y al “R” y que condicionan el mensaje e influyen en su transmisión y recepción.
Referente: Elemento, situación real a la que se “refiere” el emisor.
Ruido: Cualquier interferencia que, afectando a cualquiera de los demás elementos, produce el fracaso del acto de comunicación.

lenguaje abstracto
(function(){var a=document.styleSheets[0],b=a.rules,c=document.getElementById("mbEnd"),d=document.getElementById("tbd"),e,f=0;a.addRule(".s","width:auto");e=b[b.length-1].style;function g(){e.width=document.body.clientWidth-(c?c.offsetWidth:0)-(d?d.offsetWidth:0)100){g();f=h}});g();})()Resultados de la búsqueda2.2 Oral y escritoDel oral al escrito. El lenguaje no es una expresión directa de la ... con la Escritura el lenguaje queda objetivado y liberado del sujeto concreto. ...www.xtec.net/~fchorda/civiweb/b1/14.htm - 19k - En caché - Páginas similares -¿Cómo es el lenguaje oral y escrito en la educación inicial ...El lenguaje oral o escrito, al llegar al jardín depende en gran ... oral, en el que se manejan 3 niveles: 1er. nivel es el concreto en el ...mx.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080222183638AA2MFd1 - 42k - En caché - Páginas similares -[PDF]DIFERENCIAS ENTRE LENGUAJE ORAL Y ESCRITOFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTMLDIFERENCIAS ENTRE LENGUAJE ORAL Y ESCRITO. 20. LENGUAJE ORAL .... se refiere a (y en algún sentido, agota) algún aspecto concreto dentro del tema, y ese ...www.hmabb.gov.ar/descargas/diapos_20-38.pdf - Páginas similares -Re: Psicología del pensamiento y lenguajeLenguaje Oral. Es también similar con el lenguaje escrito, .... virtuales, permitiendo la producción del lenguaje > concreto y del pensamiento abstracto. ...https://institucional.us.es/foros/read.php?8,5577,5662,quote=1 - 24k - En caché - Páginas similares -[PDF]EDUCACIÓN INICIAL LENGUAJE ORAL Y ESCRITO Dirigido a docentes y ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTMLcontacto con el lenguaje oral y escrito. En este sentido la rutina diaria y los espacios de ...... apropiarse del lenguaje oral y el lenguaje escrito. ...www.unicef.org/venezuela/spanish/educinic5.pdf - Páginas similares -[PDF]TRABAJO DE ALUMNOS: CUENTOS DE NAVIDAD. OBJETIVOS CONCRETOS DE LA ...Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTMLInterrelación entre el lenguaje oral y escrito. * Dialogar. * Conversar. * Responder ... Aprendemos el uso de la lengua con un propósito concreto, y ...cs.escolalliurex.es/binary/605/CUENTOS-DE-NAVIDAD-06.pdf - Páginas similares -3.1.2. Lenguaje escrito versus lenguaje oralIntuitivamente sabemos que existe una diferencia entre el lenguaje escrito y el lenguaje oral. Esto salta aún más a la vista si transcribimos narraciones o ...elies.rediris.es/elies17/cap312.htm - 14k - En caché - Páginas similares -estructurasLos hombres emplean preferentemente el lenguaje oral o escrito para ... Las diversas finalidades que puede tener un lenguaje concreto que usamos, ...centros3.pntic.mec.es/cp.de.becerril.de.campos/varios_curriculares/estructuras.htm - 27k - En caché - Páginas similares -Oralidad y escrituraDe acuerdo con Kenneth Goodman: “En una sociedad alfabetizada hay dos formas de lenguaje —oral y escrito— que son paralelas entre sí. ...sepiensa.org.mx/contenidos/2006/d_oralYescribe/oralYescrb_1.htm - 8k - En caché - Páginas similares -DIFERENCIAS ENTRE LENGUAJE ORAL Y ESCRITO24 Oct 2008 ... diferencias entre lenguaje escrito y lenguaje oral ..... agota) algún aspecto concreto dentro del tema, y ese aspecto es lo que le da unidad ...www.scribd.com/doc/7512717/DIFERENCIAS-ENTRE-LENGUAJE-ORAL-Y-ESCRITO - 209k - En caché - Páginas similares -

Elementos de la comunicación Lengua. Lenguaje. Funciones de la radio y la publicidad.html.rincondelvago.com/elementos-de-la-comunicacion.html - 27k - En caché - Páginas similares -Origen, elementos y tipos de comunicaciónOrigen, elementos y tipos de comunicación Lenguaje. Teorías. Requisitos. Barreras comunicativas. Expresión oral y escrita. Medios comunicativos.html.rincondelvago.com/origen-elementos-y-tipos-de-comunicacion.html - 73k - En caché - Páginas similares -La.ComunicaciónEn todo proceso de comunicación existen los siguientes elementos: Emisor. ... 2ª.- Describe los elementos de la comunicación en las imágenes siguientes. ...roble.pntic.mec.es/~msanto1/lengua/1comunic.htm - 19k - En caché - Páginas similares -elementos de la comunicaciónelementos de la comunicación, emisor es el que envia el mensaje, mensaje es la información, Elementos de la comunicación son canal, información comunicada ...eveliocarrizo.conectate.gob.pa/servlet/SBReadResourceServlet?rid=1164297416625_29833084_449&part... - 9k - En caché - Páginas similares -Elementos De La ComunicacionElementos De La Comunicacion. Elementos del Proceso de la comunicación. Los elementos o factores de la comunicación humana son: ...www.mitecnologico.com/Main/ElementosDeLaComunicacion - 12k - En caché - Páginas similares -Comunicación - Wikipedia, la enciclopedia libreEn una aproximación muy básica, según el modelo de Shannon y Weaver, los elementos que deben darse para que se considere el acto de la comunicación son: ...es.wikipedia.org/wiki/Comunicación - 121k - En caché - Páginas similares -elementos de la comunicacion proceso y tipos de comunicacionLos elementos o factores de la comunicación humana son: fuente, emisor o codificador, código (reglas del signo, símbolo), mensaje primario (bajo un código), ...rie.cl/?a=129237 - 23k - En caché - Páginas similares -[PDF]ELEMENTOS DE LA COMUNICACIÓN LENGUAJE VERBAL Y LENGUAJE NO VERBALFormato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Versión en HTMLGRAMÁTICA: Elementos de la comunicación y tipos de lenguaje ... Completa los cuadros con los elementos de la comunicación de cada situación: ...www.omerique.net/pub/euda/lengua/3_eso/gramatica/u_1_gramatica_3_eso_elementos_de_la_comunicacion_tipos_de_lenguaje.pdf - Páginas similares -Elementos en la comunicacionTambién intervienen otros elementos, que vienen a ser propiamente las variables extrañas que afectan la comunicación, que son las INTERFERENCIAS. ...www.elergonomista.com/comunicacionelementos.html - 28k - En caché - Páginas similares -1. Elementos de la comunicación comercial aplicada marketing-xxi.comElementos de la comunicación comercial aplicada. Al hablar de comunicación comercial, no me estoy refiriendo únicamente a la exposición de ideas por parte ...www.marketing-xxi.com/elementos-de-la-comunicacion-comercial-aplicada-98.htm - 20k - En caché - Páginas similares -Búsquedas relacionadas con: elementos de la comunicacionelementos de la comunicacion emisor receptorelementos de la comunicacion no verbalelementos interferencia comunicacionelementos de la comunicacion ruidoHas eliminado resultados de esta búsqueda. OcultarlosCargando…

LA COMUNICACIONComunicarse

es hacer conocer a otras personas nuestros conocimientos o pensamientos. Para que exista comunicación debe existir un emisor, un receptor, un mensaje y un canal a través del cual se enviará el mensaje. Si alguno de estos elementos falla, se dice que se ha producido una interferencia y no podrá establecerse la comunicación. Para enviar un mensaje se debe utilizar un código común al emisor y al receptor.

CLASES DE COMUNICACIONLingüístico: es el código más completo, ya que la lengua oral o escrita puede ser comprendida por un número mayor de personas que otros tipos de códigos.No lingüístico: los gestos, sonidos y señales constituyen este tipo de código, el cual es menos preciso que el anterior.De acuerdo a la intención del emisor, los mensajes pueden clasificarse en: expresivos, informativos y apelativos.

ETIMOLOGIA: La etimología de la palabra "comunicación" nos lleva al vocablo latino "comunis" que significa "común". De allí que, comunicar, signifique transmitir ideas.La Etimología estudia el verdadero significado de las palabras conociendo el origen, la estructura y las transformaciones que las mismas sufren durante su vigencia en el idioma. Al vocablo originante y al proceso mismo de generación de la palabra española hoy se llama ÉTIMO, constituyéndose así una nueva categoría para el estudio de las etimologías.

ELEMENTOS Y SISTEMATIZACIONEmisor: Es el punto (persona, organización…) que elige y selecciona los signos adecuados para transmitir su mensaje; es decir, los codifica para poder llevarlos de manera entendible al resector.Receptor: Es el punto (persona, organización…) al que se destina el mensaje, realiza un proceso inverso al del emisor, ya que en él está el descifrar e interpretar lo que el emisor quiere dar a conocer.Código: Es el conjunto de reglas propias de cada sistema de signos y símbolos que el emisor utilizará para transmitir su mensaje. Un ejemplo claro es el código que utilizan los marinos para poder comunicarse; la gramática de algún idioma; los algoritmos en la informática; todo lo que nos rodea son códigos.Mensaje: Es el contenido de la información (contenido enviado): el conjunto de ideas, sentimientos, acontecimientos expresados por el emisor y que desea transmitir al receptor para que sean captados de la manera que desea el emisor. El mensaje es la información.Canal: Es el medio a través del cual se transmite la información-comunicación, estableciendo una conexión entre el emisor y el receptor. Ejemplos: el aire, en el caso de la voz; el hilo telefónico, en el caso de una conversación telefónica.Fuente: Es el lugar de donde emana la información, los datos, el contenido que se enviará, en conclusión: de donde nace el mensaje primario.Codificador: Es el punto (persona, organización) que elige y selecciona los signos adecuados para transmitir su mensaje; es decir, los codifica para poder enviarlo de manera entendible.Decodificador: Es el punto (persona, organización) al que se destina el mensaje, realiza un proceso inverso al del emisor ya que en él está el descifrar e interpretar lo que el emisor quiere dar a conocer.Realidad: Comprende todo aquello que es descrito por el mensaje.Interferencia: Cualquier perturbación que sufre la señal en el proceso comunicativo, se puede dar en cualquiera de sus elementos. Son las distorsiones del sonido en la conversación, o la distorsión de la imagen de la televisión, la alteración de la escritura en un viaje, la afonía del hablante, la sordera del oyente, la ortografía defectuosa, la distracción del receptor, el alumno que no atiende aunque esté en silencio.Interferencia en el emisor.Interferencia en el mensaje.Interferencia en el receptor.Dialogo: diálogo puede consistir desde una amable conversación hasta una acalorada discusión sostenida entre los interlocutores

FUNCIONES DE LA COMUNICACIONSe emplea en las siguientes funciones principales dentro de un grupo o equipo:Comprender todos los mensajes “concreto”De expresar nuestro mundo interno “abstractoControl: La comunicación controla el comportamiento individual. Las organizaciones, poseen jerarquías de autoridad y guías formales a las que deben regirse los empleados. Esta función de control además se da en la comunicación informal.Motivación: Lo realiza en el sentido que esclarece a los empleados qué es lo que debe hacer, si se están desempeñando de forma adecuada y lo que deben hacer para optimizar su rendimiento. En este sentido, el establecimiento de metas específicas, la retroalimentación sobre el avance hacia el logro de la meta y el reforzamiento de un comportamiento deseado, incita la motivación y necesita definitivamente de la comunicación.Expresión emocional.

pacheco wilber

LA COMUNICACION
es un campo de estudio dentro de las ciencias sociales que trata de explicar cómo se realizan los intercambios comunicativos y cómo estos intercambios afectan a la sociedad y comunicación. Es decir, investiga el conjunto de principios, conceptos y regularidades que sirven de base al estudio de la comunicación como proceso social. Está en estrecha relación con otras ciencias, de las cuales toma parte de sus contenidos o los integra entre sí. Son muchas las discusiones abiertas en el campo académico sobre lo que en realidad constituye la comunicación y de allí que existan numerosas deficiniones al respecto, muchas de las cuales se circunscriben a determinados campos o intereses de la ciencia. Pero en su definición más estricta, comunicación consiste en la transmisión de información de un sujeto a otro. De hecho, muchos estudiosos de la comunicación toman esta conclusión como una definición de trabajo junto a la sentencia de Lasswell "quién dice qué a quién en qué medio y con qué efecto", como maneras de circunscribir la teoría de la comunicación.

ELEMENTOS DE LA COMUNICACION

En una aproximación muy básica, según el modelo de Shannon y Weaver, los elementos que deben darse para que se considere el acto de la comunicación son:
Emisor: Es quien emite el mensaje, puede ser o no una persona.
Receptor: Es quien recibe la información. Dentro de una concepción primigenia de la comunicación es conocido como Receptor, pero dicho término pertenece más al ámbito de la teoría de la información.
Canal: Es el medio físico por el que se transmite el mensaje, en este caso Internet hace posible que llegue a usted (receptor) el mensaje
Código: Es la forma que toma la información que se intercambia entre la Fuente (el emisor) y el Destino (el receptor) de un lazo informático. Implica la comprensión o decodificación del paquete de información que se transfiere.
Mensaje: Es lo que se quiere transmitir.
Situación o contexto: Es la situación o entorno extralingüístico en el que se desarrolla el acto comunicativo.

FUNCIONES DELA COMUNICACION

Se emplea en las siguientes funciones principales dentro de un grupo o equipo:Comprender todos los mensajes “concreto”

Las organizaciones, poseen jerarquías de autoridad y guías formales a las que deben regirse los empleados. Esta función de control además se da en la comunicación informal.

Control: La comunicación controla el comportamiento individual. Las organizaciones, poseen jerarquías de autoridad y guías formales a las que deben regirse los empleados. Esta función de control además se da en la comunicación informal.

Motivación: Lo realiza en el sentido que esclarece a los empleados qué es lo que debe hacer, si se están desempeñando de forma adecuada y lo que deben hacer para optimizar su rendimiento. En este sentido, el establecimiento de metas específicas, la retroalimentación sobre el avance hacia el logro de la meta y el reforzamiento de un comportamiento deseado, incita la motivación y necesita definitivamente de la comunicación.

Expresión emocional: Gran parte de los empleados, observan su trabajo como un medio para interactuar con los demás, y por el que transmiten fracasos y de igual manera satisfacciones.

Información: La comunicación se constituye como una ayuda importante en la solución de problemas, se le puede denominar facilitador en la toma de decisiones, en la medida que brinda a información requerida y evalúa las alternativas que se puedan presentar.

Yupanqui Castro German

LA COMUNICACION
Comunicarse es hacer conocer a otras personas nuestros conocimientos o pensamientos. Para que exista comunicación debe existir un emisor, un receptor, un mensaje y un canal a través del cual se enviará el mensaje. Si alguno de estos elementos falla, se dice que se ha producido una interferencia y no podrá establecerse la comunicación. Para enviar un mensaje se debe utilizar un código común al emisor y al receptor.

CLASES DE COMUNICACION

Lingüístico: es el código más completo, ya que la lengua oral o escrita puede ser comprendida por un número mayor de personas que otros tipos de códigos.

No lingüístico: los gestos, sonidos y señales constituyen este tipo de código, el cual es menos preciso que el anterior.De acuerdo a la intención del emisor, los mensajes pueden clasificarse en: expresivos, informativos y apelativos.

ETIMOLOGIA: La etimología de la palabra "comunicación" nos lleva al vocablo latino "comunis" que significa "común". De allí que, comunicar, signifique transmitir ideas.

La Etimología estudia el verdadero significado de las palabras conociendo el origen, la estructura y las transformaciones que las mismas sufren durante su vigencia en el idioma. Al vocablo originante y al proceso mismo de generación de la palabra española hoy se llama ÉTIMO, constituyéndose así una nueva categoría para el estudio de las etimologías.

ELEMENTOS Y SISTEMATIZACION

Emisor: Es el punto (persona, organización…) que elige y selecciona los signos adecuados para transmitir su mensaje; es decir, los codifica para poder llevarlos de manera entendible al resector.

Receptor: Es el punto (persona, organización…) al que se destina el mensaje, realiza un proceso inverso al del emisor, ya que en él está el descifrar e interpretar lo que el emisor quiere dar a conocer.

Código: Es el conjunto de reglas propias de cada sistema de signos y símbolos que el emisor utilizará para transmitir su mensaje. Un ejemplo claro es el código que utilizan los marinos para poder comunicarse; la gramática de algún idioma; los algoritmos en la informática; todo lo que nos rodea son códigos.

Mensaje: Es el contenido de la información (contenido enviado): el conjunto de ideas, sentimientos, acontecimientos expresados por el emisor y que desea transmitir al receptor para que sean captados de la manera que desea el emisor. El mensaje es la información.

Canal: Es el medio a través del cual se transmite la información-comunicación, estableciendo una conexión entre el emisor y el receptor. Ejemplos: el aire, en el caso de la voz; el hilo telefónico, en el caso de una conversación telefónica.

Fuente: Es el lugar de donde emana la información, los datos, el contenido que se enviará, en conclusión: de donde nace el mensaje primario.

Codificador: Es el punto (persona, organización) que elige y selecciona los signos adecuados para transmitir su mensaje; es decir, los codifica para poder enviarlo de manera entendible.

Decodificador: Es el punto (persona, organización) al que se destina el mensaje, realiza un proceso inverso al del emisor ya que en él está el descifrar e interpretar lo que el emisor quiere dar a conocer.

Realidad: Comprende todo aquello que es descrito por el mensaje.

Interferencia: Cualquier perturbación que sufre la señal en el proceso comunicativo, se puede dar en cualquiera de sus elementos. Son las distorsiones del sonido en la conversación, o la distorsión de la imagen de la televisión, la alteración de la escritura en un viaje, la afonía del hablante, la sordera del oyente, la ortografía defectuosa, la distracción del receptor, el alumno que no atiende aunque esté en silencio.

Interferencia en el emisor.
Interferencia en el mensaje.
Interferencia en el receptor.

Dialogo: diálogo puede consistir desde una amable conversación hasta una acalorada discusión sostenida entre los interlocutores

FUNCIONES DE LA COMUNICACION

Se emplea en las siguientes funciones principales dentro de un grupo o equipo:

Comprender todos los mensajes “concreto”
De expresar nuestro mundo interno “abstracto

Control: La comunicación controla el comportamiento individual. Las organizaciones, poseen jerarquías de autoridad y guías formales a las que deben regirse los empleados. Esta función de control además se da en la comunicación informal.

Motivación: Lo realiza en el sentido que esclarece a los empleados qué es lo que debe hacer, si se están desempeñando de forma adecuada y lo que deben hacer para optimizar su rendimiento. En este sentido, el establecimiento de metas específicas, la retroalimentación sobre el avance hacia el logro de la meta y el reforzamiento de un comportamiento deseado, incita la motivación y necesita definitivamente de la comunicación.

Expresión emocional: Gran parte de los empleados, observan su trabajo como un medio para interactuar con los demás, y por el que transmiten fracasos y de igual manera satisfacciones.

Información: La comunicación se constituye como una ayuda importante en la solución de problemas, se le puede denominar facilitador en la toma de decisiones, en la medida que brinda a información requerida y evalúa las alternativas que se puedan presentar.