domingo, 19 de julio de 2009

tornos cnc



I.S.T.P. “JOSE PARDO”
CURSO DE: LENGUAJE


I

INSTITUTO SUPERIOR TECNOLOGICO PÚBLICO
“JOSE PARDO”





TORNOS CNC (CONTROL NUMERICO COMPUTARIZADO)


CARRERA PROFESIONAL DE:


MECANICA DE PRODUCCION







NOMBRES Y APELLIDOS DEL ALUMNO INVESTIGADOR:

- ROJAS SORIANO JORDAN
- YUPANQUI CASTRO GERMAN










I.S.T.P JOSE PARDO
CURSO: LENGUAJE

II





PROLOGO




El torno de(control numérico computarizado), también conocido como torno CNC es un tipo de maquina herramienta de la familia de los tornos que actúa guiado por una computadora que ejecuta programas controlados por medio de datos alfa-numéricos teniendo en cuenta los ejes cartesianos X, Y, Z.


El torno de control numérico es un ejemplo de automatización programable. Se diseño para adaptar las variaciones en la configuración de los productos.


Su principal aplicación se centra en volúmenes de producción medios de pieza sencilla y en volúmenes de producción medios y bajos de precio.


Uno de los ejemplos más importantes de automatización programable es el control numérico en la fabricación de partes metálicas.


Estos tornos C N C ofrecen una grandes capacidades de producción y precisión en el mecanizado de su estructura funcional y porque los valores tecnológicos del mecanizado están guiados por el ordenador que lleva incorporado.


Este ordenador procesa las órdenes de ejecución contenida en un software que previamente ah confeccionado un programador conocedor de la tecnología de mecanizado en torno CNC.


En un sentido amplio se podría decir que un torno CNC puede hacer tos los trabajos que normalmente se realizan mediante diferentes tipos de tornos como:

- Tornos paralelos
- Tornos aire
. Tornos verticales





I.S.T.P “JOSE PARDO”
CURSO: LENGUAJE








INTRODUCCION





El torno es un aparato para dar forma a una pieza de metal, madera u otro material haciéndola girar con rapidez contra un dispositivo de corte que permanece fijo.

Es una de las máquinas herramientas más antiguas e importantes. Puede dar forma, taladrar, pulir y realizar otras operaciones. Los tornos para madera ya se utilizaban en la edad media. Por lo general, estos tornos se impulsaban mediante un pedal que actuaba como palanca y, al ser accionado, movía un mecanismo que hacía girar el torno. En el siglo XVI, los tornos ya se propulsaban de forma continua mediante manivelas o energía hidráulica, y estaban dotados de un soporte para la herramienta de corte que permitía un torneado más preciso de la pieza. Al comenzar la Revolución Industrial en Inglaterra, durante el siglo XVII, se desarrollaron tornos capaces de dar forma a una pieza metálica. El desarrollo del torno pesado industrial para metales en el siglo XVIII hizo posible la producción en serie de piezas de precisión.


El torno CNC (control numérico computarizado) ofrece soluciones para que una fábrica o talleres que encontramos en nuestros medios sean más productivos, fabricando con mayor rapidez y mejor calidad, sin tener que pagar por ello un precio execivo. Esta línea de productos incluye centros de maquinado, fresadora, tornos, taladros lectores digitales, que todos estos son en versión CNC.

Se caracteriza por ser una máquina herramienta muy eficaz para mecanizar piezas de revolución. Ofrece una gran capacidad de producción y precisión en el mecanizado por su estructura funcional y porque los valores tecnológicos del mecanizado están guiados por el ordenador que lleva incorporado, el cual procesa las órdenes de ejecución contenidas en un software que previamente ha confeccionado un programador conocedor de la tecnología de mecanizado en torno.[]

Su rentabilidad depende del tipo de pieza que se mecanice y de la cantidad de piezas que se tengan que mecanizar en una serie. Por lo que es aconsejable realizar un estudio económico previo antes de decidir el tipo de torno donde se debe mecanizar una pieza




I.S.T.P “JOSE PARDO”
CURSO: LENGUAJE







CNC (CONTROL NUMERICO COMPUTARIZADO)





1.1 ¿QUÉ ES UN TORNO CNC?



torno CNC es un equipo de trabajo que permite manufacturar piezas de distintos .Materiales y en repetidas ocasiones a través de corte. Este equipo se diferencia de un torno. Convencional porque es posible programar la secuencia de fabricación de una pieza. Esto Significa que el operador sólo hace una vez el trabajo de definir cómo hacer una pieza y el control de la máquina produce la cantidad de piezas que se necesite. A diferencia del torno convencional, el torno CNC consta de dos cuerpos principales: el control y el torno mismo. El control es el computador que procesa y guarda toda la información ingresada por el operador. Una vez realizado esto, el control comunica al torno (mediante señales eléctricas) cómo, cuándo, dónde y qué hacer para elaborar la pieza deseada.




1.2 ´


El torno CNC (control numérico computarizado) ofrece soluciones para que una fábrica o talleres que encontramos en nuestros medios sean más productivos, fabricando con mayor rapidez y mejor calidad, sin tener que pagar por ello un precio execivo. Esta línea de productos incluye centros de maquinado, fresadora, tornos, taladros lectores digitales, que todos estos son en versión CNC.

















I.S.T.P “JOSE PARDO”
CURSO: LENGUAJE







¿COMO SE CONVIERTE A CNC UNA MAQUINA CONVENSIONAL?





Para conversiones de máquinas convencionales a CNC es necesario, además de instalar el control, quitar los tornillos o cremalleras originales de la máquina y sustituirlos por husillos de bolas. Los husillos de bolas son mucho más eficientes (90% contra 60% de los normales), precisos y prácticamente sin holgura. En el caso de una conversión, VIWA puede proveerle los husillos de bolas y los adapta a su máquina al instalar el sistema CNC.

Es necesario evaluar la complejidad del proyecto puesto que algunas máquinas antiguas tienen transmisiones complejas para aprovechar un solo motor principal, lo cual complica la conversión.
Una observación importante es que la máquina debe estar en excelente estado, ya que los controles CNC no pueden dar más precisión de la que la máquina puede dar mecánicamente




¿COMO SE MODERNIZA UNA MAQUINA CNC?



Cuando se reemplaza un control obsoleto, se retiran todos los componentes originales del control y se instala el sistema nuevo; normalmente se reemplazan también los motores originales; sin embargo se puede evaluar la máquina y el estado de sus motores para determinar la conveniencia de conservarlos. Por ejemplo, en las máquinas Bridgeport Series I y Series II, los motores de pasos en buen estado pueden ser aprovechados por el CNC VIWA para motores de pasos para revivir su máquina a un costo muy accesible. En máquinas con servomotores de corriente continua (DC ó CC), pueden ser reutilizados con los controles CENTROID. Si están en buenas condiciones, se emplean la bomba de lubricación, de refrigerante y el motor principal del cabezal (husillo) y otros aditamentos de la máquina. En casos de desgaste excesivo puede ser necesario cambiar los husillos de bolas de la máquina.



I.S.T.P “JOSE PARDO”
CURSO: LENGUAJE








DESCRIPCION Y OBETIVOS DEL PRODUCTO





DESCRIPCION DEL PRODUCTO:




El diseño adecuado de las estructuras de las maquinas y herramientas requieren el análisis de factores como la forma, materiales de las estructuras, esfuerzos, peso, consideraciones de fabricación y rendimiento. El mejor enfoque para obtener lo ultimo en exactitud de las maquinas y herramientas es el empleo de las mejoras en la rigidez estructural y la compensación de las deflexiones con el uso de controles especiales.


La estructura del bastidor en c sé ah utilizado desde hace mucho tiempo por que permite fácil acceso a la zona de trabajo de la máquina. Con la aparición del control numérico, sé ah vuelto practico el bastidor del tipo caja, que tiene una rigidez estática mucho mejor, por que se reduce mucho la necesidad de tener acceso manual de la zona de trabajo.


El empleo de una estructura del tipo caja con paredes delgadas puede proporcionar bajo peso para una rigidez dada. el principio del diseño con peso ligero ofrece alta rigidez dinámica por que suministra una alta frecuencia natural de la estructura mediante la combinación de una elevada resistencia estática con un peso reducido, en vez de emplear una masa grande, esto es para las herramientas y el centro de control numérico.


Pero para la fabricación de los equipos es necesario que sean robustos y que estén fijos para evitar vibraciones para que la pesa fabricar salga lo más perfecta posible, ya que la vibración provoca movimiento y esto es algo que no queremos que pase.







I.S.T.P “JOSE PARDO”
CURSO: LENGUAJE








VENTAJES



facilidad de operación, programación más sencilla, mayor exactitud, adaptabilidad y menos costos La automatización es el empleo de equipo especial para controlar y llevar a cabo los procesos de fabricación con poco o ningún esfuerzo humano. Se aplica en la fabricación de todos los tipos de artículos y procesos desde la materia prima hasta el producto terminado.
Las ventajas del control numérico computarizado es la de mantenimiento, la combinación del diseño con computadora, mayor productividad.


DESVENTAJAS

nuevo enfoque para optimizar las operaciones de maquinado es el control adaptivo. mientras el material se esté maquinando, el sistema detecta las condiciones de operaciones como la fuerza, temperatura de la punta de la herramienta, rapidez de desgaste de la herramienta y acabado superficial. Convierte estos datos en control de avance y velocidad que permita a la maquina a cortar en condiciones optimas para obtener máxima productividad. Se espera que los controles adapivos, combinados con los controles numéricos y las computadoras, produzcan una mayor eficiencia en las operaciones de trabajos con los metales.





I.S.T.P “JOSE PARDO”
CURSO: LENGUAJE







TIPOS DE TORNOS.

El torno que se ha utilizado para la descripción general de sus diferentes mecanismos es el torno paralelo o cilíndrico. La índole de las piezas, el número de ellas o los trabajos especiales han impuesto la necesidad de otros tipos que se diferencian, principalmente, por el modo de sujetar la pieza o el trabajo que realizan
Los más importantes son:

TORNO REVOLVER


Se distinguen de los cilíndricos en que no llevan contrapunto y el cabezal móvil se sustituye por una torre giratoria alrededor de un árbol horizontal o vertical. La torre lleva diversos portaherramientas, lo cual permite ejecutar mecanizados consecutivos con sólo girar la torreta.

TORNO AL AIRE


Se utilizan para el mecanizado de piezas de gran plato, en el eje principal. El avance lo proporciona una cadena que es difícil de fijar en dos puntos. Entonces se fija la pieza sobre un gran plato en el eje principal. El avance lo proporciona una cadena que transmite, por un mecanismo de trinquete, el movimiento al husillo, el cual hace avanzar al portaherramientas

TORNOS VERTICALES

Los inconvenientes apuntados para los tornos al aire se evitan haciendo que el eje de giro sea vertical. La pieza se coloca sobre el plato horizontal, que soporta directamente el peso de aquella. Las herramientas van sobre carros que pueden desplazarse vertical y transversalmente






I.S.T.P “JOSÉ PARDO”
CURSO: LENGUAJE







HISTORIA DEL TORNO CNC


El control numérico se inventó para adaptar las variaciones en la configuración de los productos. El torno es uno de los ejemplos más importantes de automatización en la fabricación de componentes metálicos. El control numérico (CN) es una forma de automatización programable en la cual el equipo de procesado se controla a través de números, letras y otros símbolos. Cuando la tarea en cuestión cambia, se cambia el programa de instrucciones.
El primer desarrollo en el área del control numérico lo realizó el inventor norteamericano John T. Parsons (Detroit 1913-2007), junto con su empleado Frank L. Stulen, en la década de 1940. La aplicación del control numérico abarca gran variedad de procesos. Se dividen las aplicaciones en dos categorías:

• Aplicaciones con máquina herramienta, tales como el taladrado, laminado, torneado, etc.


• Aplicaciones sin máquina herramienta, tales como el ensamblaje, trazado e inspección.



El principio de operación común de todas las aplicaciones del control numérico es el control de la posición relativa de una herramienta o elemento de procesado con respecto al objeto a procesar.
La puesta en marcha del control numérico estuvo caracterizada por un desarrollo anárquico de los códigos de programación. Cada constructor utilizaba el suyo particular.
Pronto se vio la necesidad de normalizar los códigos de programación como condición indispensable para que un mismo programa pudiera servir para diversas máquinas con tal de que fuesen del mismo tipo.


PARTES DEL TORNO

A= La Bancada.
B= Cabezal Fijo.
C= Carro Principal de Bancada.
D= Carro de Desplazamiento Transversal.
E= Carro Superior porta Herramienta.
F= Porta Herramienta
G= Caja de Movimiento Transversal.
H= Mecanismo de Avance.
I= Tornillo de Roscar o Patrón.
J= Barra de Cilindrar.
K= Barra de Avance.
L= Cabezal Móvil.
M= Plato de Mordaza (Usillo).
N= Palancas de Comando del Movimiento de Rotación.
O= Contrapunta.
U= Guía.
Z= Patas de Apoyo.

jueves, 4 de junio de 2009

TRABAJO DEL GRUPO

Lugar y modo de articulación (consonantes)



La articulación es el proceso mediante el cual alguna parte del aparato fonatorio.
interpone un obstáculo para la circulación del flujo de aire. Las características de la articulaciónpermitirán clasificar las consonantes.


Los órganos articulatorios son los labios,los dientes, las diferentes partes del paladar (alvéolo, paladar duro, paladar blando ovelo), la lengua y la glotis. Salvo la glotis, que puede articular por sí misma, el resto delos órganos articula por oposición con otro. Según el lugar o punto de articulación setienen fonemas:

Bilabiales: oposición de ambos labios

labiodentales:oposición de los dientes superiores con el labio inferior

Linguodentales: oposición de la punta de la lengua con los dientes superiores

Alveolares: oposición de la punta de la lengua con la región alveolar

Palatales: oposición de la lengua con el paladar duro

Velares: oposición de la parte posterior de la lengua con el paladar blando

Glotales: articulación en la propia glotis

A su vez, para cada punto de articulación ésta puede efectuarse de diferentes modos,dando lugar a fonemas:
__________________________________________________________________________



3Debe tenerse cuidado con la palabra "sonoro", ya que en Psicoacústica es un concepto asociado a lasonoridad, es decir la sensación de intensidad. Desde este punto de vista la "s" es sonora, ya que tieneuna intensidad importante, pero no es tonal.

4 En realidad la vocales sólo son periódicas cuando el locutor hace el esfuerzo de emitir un sonido sininflexiones. La entonación implica una variación de la frecuencia.

Oclusivos: la salida del aire se cierra momentáneamente por completo


Fricativos: el aire sale atravesando un espacio estrecho


Africados: oclusión seguida por fricación


Laterales: la lengua obstruye el centro de la boca y el aire sale por los lados


Vibrantes: la lengua vibra cerrando el paso del aire intermitentemente


Aproximantes: La obstrucción muy estrecha que no llega a producir turbulenciaLos fonemas oclusivos (correspondientes a las consonantes "b" inicial o postnasal,5 "c", "k", "d", "g" inicial, postnasal o postlateral,6 "p", "t") también se denominan aveces explosivos, debido a la liberación repentina de la presión presente inmediatamenteantes de su emisión. Pueden ser sordos o sonoros, al igual que los fricativos ("b" postvocálica,postlateral y postvibrante, "g" postvocálica y post vibrante, "f", "j", "h" aspirada,"s", "y", "z"). Sólo existe un fonema africado en castellano, correspondiente a la"ch". Los laterales ("l", "ll") a veces se denominan líquidos, y son siempre sonoros. Losdos fonemas vibrantes del castellano (consonantes "r", "rr") difieren en que en uno deellos ("r") se ejecuta una sola vibración y es intervocálico, mientras que en el otro ("rr")es una sucesión de dos o tres vibraciones de la lengua.




despues de una vocal o de una vibrante ("b" postvocálica o postvibrante).




DIAGRAMA DE LOS SONIDOS FONETICOS Y PUNTOS DE ARTICULACION

Puntos de articulación (activos y pasivos):1. Exolabial, 2. Endolabial, 3. Dental, 4. Alveolar, 5. Postalveolar, 6. Prepalatal, 7. Palatal, 8. Velar, 9. Uvular, 10. Faringal, 11. Glotal, 12. Epiglotal, 13. Radical, 14. Postdorsal, 15. Predorsal, 16. Laminar, 17. Apical, 18. Subapical
Labial,bilabial, labio superior y labio inferior.
labiovelar, consonante biarticularda en el velo y los labios inferior y superior.
labioalveolar, consonante biarticularda en los alveolos y los labios inferior y superior.
labiodental, labio inferior e incisivos superiores.
Coronal,dental, ápice o dorso de la lengua y la parte posterior de los incisivos superiores.
interdental, ápice de la lengua situado entre los incisivos inferiores y superiores.
retroflejo, elevación del ápice de la lengua hacia la parte posterior de los alvéolos.
alveolar, parte anterior de la lengua y alvéolos.
Dorsal,palatal, parte anterior del dorso de la lengua y paladar duro.
velar, parte posterior de la lengua y velo del paladar.
uvular, parte posterior de la lengua y úvula.
Radical,faríngeo, raíz de la lengua y pared faríngea.
Glotal, cierre de la glotis.

















































TRABAJO GRUPAL


LECTURA INFORMATIVA O CULTURAL:
Realizamos este tipo de lectura cuando leemos para estar informados acerca de un tema o lo que ocurre en determinado lugar de un país o en el mundo, en general, informaciones específicas.. Precisa -con relación al tipo anterior- de una cieerta valoración crítica y razonada del contenido así como una adecuada asimilación.Aplicamos esta lectura cuando leemos textos como: diarios, revistas, avisos, propaganda, etc

CLASES PARA LLEVAR UNA BUENA LECTURA INFORMATICA

La visualización. Cuando leem
os no deslizamos de manera continua la mirada sobre las palabras, sino que realizamos un proceso discontinuo.

La fonación. Articulación oral consciente o inconsciente, se podría decir que la información pasa de la vista al habla. Es en esta etapa en la que pueden darse la vocalización y subvocalización de la lectura.

La audición. La información pasa del habla al oído (la sonorización introauditiva es generalmente inconsciente).

La cerebración. La información pasa del oído al cerebro y se integran los elementos que van llegando separados. Con esta etapa culmina el proceso de comprensión.

miércoles, 27 de mayo de 2009

Yupanqui Castro German

LINGUISTICA CARACTERISTICAS

LINEAL:
es una de las características específicas que la diferencian de manera neta con el símbolo.
Nos permite referirnos a la cadena hablada que sobreentiende una sucesión de unidades. Esto implica que la lengua se puede analizar en unidades que se sitúan a diferentes niveles de su estructura.
Esta característica está en relación con el funcionamiento de la lengua. Puesto que dos unidades nunca pueden hallarse en el mismo lugar de la cadena hablada, la posición de cada unidad siempre puede ser pertinente distintiva.


ARBITRARIA:
primera característica de Saussure. La unión de un significante con un significado, unión que se reclama íntima e inseparable, es arbitraria, no se debe a ningún vinculo natural en la realidad.

E. Benveniste, anota que se ha introducido en el razonamiento Saussureano un tercer elemento, la cosa. Y hemos diferenciado la imagen acústica y el concepto, que forman el signo lingüístico y cuya unión sería la arbitrariedad, de la cosa por un lado y del sonido por el otro.

Sincrónicamente el signo lingüístico es inmotivado: desde este punto de vista, no es arbitrario, sino verdaderamente necesario; si no, no habría comunicación. La relación entre significante y

significado es en sincronía, por el aspecto social de la lengua, estable y nada contingente.

Diacrónicamente, el signo lingüístico es motivado, motivación que proviene del mismo sistema, refiriéndonos a una motivación léxica.

DOBLE ARTCULACIÓN :
Según la primera articulación , el signo se descompone en partes con significado y significante, susceptibles de ser utilizadas en otros contextos. Las unidades de esta primera articulación se denominan monemas . • Según la segunda articulación , el signo se divide en unidades más pequeñas sin significado, pero que son distintivas. Las unidades de esta segunda articulación son los fonemas . Si un signo lingüístico cambia algún fonema, cambia también su significado.

viernes, 22 de mayo de 2009

ROJAS SORIANO JORDAN

LA COMUNICACION



Es un medio del cual dos o mas personas pueden intercambiar frases a través de un proceso en el cual se ven relacionados el emisor que es la persona que envia el mensaje , el receptor que es la persona que lo recibe y que a su vez se vuelve emisor , el cual lo mandan a través de un canal por medio de codigo.




CLASES DE COMUNICACION


LINGUISTICA ESCRITA: cuando el código empleado es lingüístico escrito. Por ejemplo, la correspondencia por carta








LINGUISTICA ORAL: cuando el código empleado es lingüístico oral. Por ejemplo, cuando conversamos.



NO LINGUISTICA VISUAL: cuando el código empleado es no lingüístico visual. Por ejemplo, la publicidad.


NO LINGUISTICA VISUAL: cuando el código empleado es no lingüístico gestual. Por ejemplo, los gestos que utilizamos a diario.


NO LINGUISTICA ACUSTICA: cuando el código empleado es no lingüístico acústico. Por ejemplo, la sirena de la ambulancia.



ELEMENTOS:




EMISOR: Persona que transmite algo a los demás.

MENSAJE:
Información que el emisor envía al receptor.
sona que recibe el mensaje a través del canal y lo interpreta.


CANAL: Elemento físico que establece la conexión entre el emisor y el receptor.

CODIGO: Es un conjunto de signos sistematizado junto con unas reglas que permiten utilizarlos. El código permite al emisor elaborar el mensaje y al receptor interpretarlo. El emisor y el receptor deben utilizar el mismo código. La lengua es uno de los códigos más utilizados para establecer la comunicación entre los seres humanos.

CONTEXTO: Relación que se establece entre las palabras de un mensaje y que nos aclaran y facilitan la comprensión de lo que se quiere expresar.

RECEPTOR: Persona que recibe el mensaje a través del canal y lo interpreta.



SIGNOS LINGUISTICOS


Es la combinación de un concepto (significado) y de una imagen acústica (significante), que componen en conjunto una entidad lingüística de dos caras interdependientes. Como sistema, tiene la capacidad de aplicarse a si mismo y de explicar los demas sistemas de signos. Las cuatro características fundamentales del signo lingüístico son :



1.-En relacion a sus planos


· La Arbitrariedad: El vínculo que une el significado con el significante es arbitrario, el lazo que une a ambos es inmotivado; es decir que el significado puedes estar asociado a cualquier nombre y que por lo tanto no existe un nexo natural entre ellos.


· La Linealidad: El signo es lineal porque el significante se desenvuelve sucesivamente en el tiempo es decir no pueden ser pronunciados en forma simultánea, sino uno después del otro, en unidades sucesivas que se producen linealmente en el tiempo. Por ejemplo !a-c-a-b-o-d-e-ll-e-g-a-r!.


2.-En relacion al tiempo



· La Inmutabilidad: Primero, sabemos que cuando aprendemos un sistema lingüístico no nos cuestionamos por qué llama "casa" a la casa o "rosa" a la rosa, simplemente aprendemos que ese es su nombre. entonces, La inmutabilidad consiste, en que la comunidad impone el uso de un signo lingüístico en un momento determinado de la evolución de una lengua. Vale decir, pues que esta característica únicamente es posible desde una perspectiva sincrónica.
Inmutable (el signo lingüístico no puede cambiar) -----------------> Sincrónicamente (en un estadio de tiempo)



· La Mutabilidad: Si consideramos a la lengua desde una perspectiva diacrónica, las unidades de una lengua pueden transformarse. Por ejemplo las palabras en latín nocte y pectus que derivaron respectivamente en "noche" y "pecho".
(el signo lingüístico puede cambiar)



CARACTERÍSTICAS Y ESTRUCTURA DE TEXTOS LINGUÍSTICOS Y
NO LINGÜÍSTICOS

En la medida que el hombre fué evolucionando, también iba creando diferentes
tipos de signos con la intención de comunicar algo. Estos signos representaban algo
de su mundo objetivo, su capacidad textual va aumentando hasta la creación de signos
vocales aislados y también signos más complejos, más estructurados y organizados
para poder expresar sentimientos o conocimientos.

Signo:Es lo que existe como sustitución o representación de otra cosa. Es lo que ha
sido creado para evocar algo (1). Como por ejemplo el color rojo de un semáforo indica
que los autos tienen que parar.


- Textos lingüísticos: Son aquellos textos que para definir o comunicar algo
utilizan signos lingüísticos, es decir, las palabras escritas o habladas. Ejm:
Un ensayo, la conversación de dos amigos, una obra literaria.

- Textos no lingüísticos: Son los textos que no emplean signos lingüísticos para
comunicar algo, por las imágenes, los sonidos, los gestos, etc.
Los textos lingüísticos y los no lingüísticos pueden combinarse para ofrecer una
comunicación más eficiente de acuerdo a la intención del emisor. Para entender mejor
este aspecto es preciso hacer una breve explicación sobre el signo lingüístico

SIGNIFICANTE(imagen acustica) SIGNIFICADO(concepto)

/Computadora /







SIGNOS NO LINGUISTICOS


El signo no lingüístico es estudiado por la semiótica. Existen varias clasificaciones de
signos entre las cuales podemos destacar:


1) ARTIFICIALES.- Creaciones del ser humano e implican una intención
comunicativa entre los que intervienen en la comunicación.

a) Íconos.- Son signos que designan al objeto por su relación de semejanza,
es decir hay menos nivel de arbitrariedad.
Por ejemplo el mapa del Perú guarda semejanza con el país al que representa.

b).- Símbolos.- Un símbolo designa a un objeto a través de una relación
convencional, es decir, arbitraria. Su forma no guarda ninguna relación de
semejanza con el elemento representado.
Por ejemplo una paloma blanca simboliza la paz.
La balanza simboliza la justicia.

2) NATURALES.- Se originan en la naturaleza, no llevan intención
comunicativa, pero evocan un significado en quien los percibe.
Por ejemplo:
El humo puede ser un signo de fuego.
La fiebre es señal de enfermedad.

TIPOS DE TEXTOS POR EL SIGNO QUE UTILIZAN

Texto oral: Es cualquier mensaje emitido con la voz. El registro es audible.


- Puede grabarse para que no se pierda.
- Se manifiesta en los diálogos.
- Emplea signos lingüísticos




Texto escrito: Registro que grafica mediante la escritura un texto oral.

- Se redacta en hojas, es fijo y permanente.
- Un escritor lo elabora con la intención de que lo entienda un receptor.
- Emplea signos lingüísticos.



Texto iconoglósico: Registro que combina escritura e imágenes.
- Utiliza figuras, imágenes, fotos, dibujos, pintura y también la escritura.
- Emplea signos lingüísticos y signos no lingüísticos.

Texto icónico: Registro que informa un contenido a base de imágenes
(íconos).

-Usado mucho en las propagandas y anuncios publicitarios.
- Emplea sólo imágenes, figuras, fotos.
- Emplea sólo signos no lingüísticos.



Las conductas verbales (lingüísticas) y no verbales (no lingüísticas)


CONDUCTAS VERBALES
(lingüísticas)


-Conocer con exactitud lo que quiere
decir o comunicar.
-Las palabras y la capacidad de
expresarlas por medio de la voz, son
importantes para la expresión de las
necesidades de los hombres.
- Para lograr una comprensión
adecuada de un mensaje es
necesario expresar sus ideas,
sentimientos de modo coherente,
convincente y preciso.
- Tiene que tener un carácter utilitario

CONDUCTAS NO VERBALES
(no lingüística)

.
-La expresión de cara
-La mirada
-La sonrisa
-Los gestos de la cara y de las manos
-La distancia entre los interlocutores
-El no mirar al interlocutor mientras le
hablamos
-La postura de nuestro cuerpo
-Movimiento de la cabeza y de los
hombros, etc.


USO DEL ACENTO

En general, el primer elemento de la palabra compuesta pierde la tilde, mientras que el segundo la conserva.

Ej.: Decimoséptimo, ciempiés, voleifútbol.
Las palabras compuestas por dos o más elementos unidos por guión conservan la tilde en cada uno de los elementos.

Ej.: Teórico-práctico, físico-químico.

Según las últimas normas, los compuestos de verbo más complemento no deben llevar tilde.
Ej.: Sabelotodo, metomentodo.

Los adverbios terminados en "-mente", siguen una norma especial: conservarán la tilde si la llevaban cuando eran adjetivos.

Ej.: Dócil - dócilmente, útil - útilmente, fría - fríamente, alegre - alegremente.

Los monosílabos, en general, no llevan tilde; excepto los que necesitan "tilde diacrítica".
Ej.: Fui, fue, vio, dio, Luis, pie, Dios, cien, seis, vais, pez, ven, fe, dos, etc.

Cuando a una forma verbal se le añaden pronombres personales se le pondrá tilde si lo exigen las normas generales de la acentuación.
Ej.: Da - Dámelo, lleva - llévatelo, mira - mírame.

Las letras MAYÚSCULAS llevan tilde como las demás.
Ej.: Ángel, Ángeles, África, Ávila.

Los infinitivos terminados en -eir, -oir llevan tilde.
Ej.: Reír, freír, oír, desoír.

No llevan tilde los infinitivos terminados en -uir.
Ej.: Huir, derruir, atribuir, sustituir, distribuir.
Palabras Agudas

Las palabras agudas llevan tilde cuando acaban en vocal (a, e, i, o, u), en n o en s.
Ej.: mamá, bebé, jabalí, dominó, champú, volcán, compás.

Palabras Graves

Las palabras llanas llevan tilde cuando terminan en consonante que no sea n ni s.
Ej.: árbol,
carácter, césped, álbum, Pérez.

Palabras Esdrújulas
Las palabras esdrújulas y sobreesdrújulas llevan tilde siempre.
Ej.: bárbaro, húmedo, médico, cuéntamelo

Tilde Diacrítica
La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes.
Ejemplo: Llegamos más lejos, mas no los encontramos.
MÁS = Cantidad. MAS = Pero.

Reglas de Uso.

Él
Pronombre personal
Él llegó primero.

El
Artículo
El premio será importante.


Pronombre personal
Tú tendrás futuro.

Tu
Adjetivo posesivo
Tu regla es de
plástico.


Pronombre personal
A mí me importas mucho.

Mi
Adjetivo posesivo
Mi nota es alta.


Verbo ser o saber
Ya sé que vendrás.

Se
Pronombre
Se marchó al atardecer.


Afirmación
Sí, eso es verdad.

Si
Condicional
Si vienes, te veré.


Verbo dar
Espero que nos dé a todos.

De
Preposición
Llegó el hijo de mi vecina.


Planta para infusiones
Tomamos un té.

Te
Pronombre
Te dije que te ayudaría.

Más
Adverbio de cantidad
Todos pedían más.

Mas
Equivale a "pero"
Llegamos, mas había terminado.

Sólo
Equivale a "solamente"
Sólo te pido que vengas.

Solo
Indica soledad
El niño estaba solo.

Aún
Equivale a "todavía"
Aún no había llegado.

Aun
Equivale a "incluso"
Aun sin tu permiso, iré.

Por qué
Interrogativo o exclamativo
¿Por qué te callas? ¡Por qué hablas tanto!

Porque
Responde o afirma
Porque quiero destacar.

Porqué
Cuando es nombre
Ignoraba el porqué.

Qué, cuál, quién, cuánto, cuándo, cómo, dónde
Interrogativos o exclamativos
¿Qué quieres? No sé dónde vives.



Éste, ése, aquél, ésta, ésa...
Se permite la tilde cuando son pronombres pero sólo es obligatorio si hay
riesgo de ambigüedad.
Dijo que ésta mañana vendrá.

Este, ese, aquel, esta, esa...
Adjetivos o pronombres sin
riesgo de ambigüedad
Este
libro es mío. Aquel está dormido.























martes, 19 de mayo de 2009

wilbert hono

concepto de La lingüística La lingüística es el estudio científico tanto de la estructura de las lenguas naturales como del conocimiento que los hablantes poseen de ellas.El campo de la lingüística puede dividirse, en la práctica, en términos de tres dicotomías: lingüística sincrónica versus lingüística diacrónica, lingüística teórica versus lingüística aplicada, microlingüística versus macrolingüística. Una descripción sincrónica de una lengua describe la lengua tal y como es en un momento dado; una descripción diacrónica se ocupa del desarrollo histórico de esa lengua y de los cambios estructurales que han tenido lugar en ella. Aunque en sus inicios científicos de la lingüística del siglo XIX se interesó ante todo del cambio lingüístico y la evolución de las lenguas a través del tiempo, el enfoque moderno se centra en explicar cómo funcionan las lenguas en un punto dado en el tiempo y como los hablantes son capaces de entederlas y procesarlas mentalmente.El objetivo de la lingüística teórica es la construcción de una teoría general de la estructura de la lengua o de un sistema teórico general para la descripción de las lenguas; el objetivo de la lingüística aplicada es la aplicación de los descubrimientos y técnicas del estudio científico de la lengua a una variedad de tareas básicas como la elaboración de métodos mejorados de enseñanza de idiomas.Los términos microlingüística y macrolingüística aún no están bien establecidos. El primero se refiere a un más estrecho y el segundo a un más amplio punto de vista en el ámbito de la lingüística. Desde el punto de vista microlingüístico, las lenguas deben analizarse por provecho propio y sin referencia a su función social, ni a la manera en que son adquiridas por los niños y las niñas, ni a los mecanismos psicológicos que subyacen a la producción y a la recepción del habla, ni a la función estética o comunicativa del lenguaje, etc. En contraste, la macrolinguística abarca todos estos aspectos de la lengua. Varias áreas de la macrolingüística han tenido un reconocimiento terminológico como EVOLUCION DE LA LINGIUISTICA La lingüística es el estudio del lenguaje. Busca resolver de manera científica todas las cuestiones referentes al lenguaje.Para unos teoristas, las lenguas surgieron por separado y con el tiempo se jerarquizaron; para otros, las lenguas descienden de una en común.La historia de la lingüística nos ayuda a liberarnos de ciertos conceptos erróneos en cuanto al lenguaje.A lo largo de los siglos la reflexión lingüística se ha volcado en la gramática (conjunto de normas que regulan la escritura y la pronunciación), las partes de la oración y sus accidentes, y la forma de relacionarse estas partes entre sí. Estructura INTERNA (o temática). Es la estructura del contenido).Señalar la estructura (interna) de un texto es indicar las partes en las que puede dividirse el texto de acuerdo con la distribución en él de su contenido. A veces se le da el nombre de “estructura temática” (nos dice de qué modo está “estructurado Estructura EXTERNA. Vendría a ser algo así como la estructura de la forma de un texto. Guarda una estrecha relación con el tipo de texto de que se trate y sus convenciones y normas de género.Si es un texto en verso, su estructura externa responderá a sus características métricas. Es decir, al uso que haga de los cuatro ritmos clásicos (cantidad, timbre, intensidad y tono). El tipo de composición poética o de estrofa empleado, el tipo de verso, la rima, la distribución de las pausas…Si se trata de un texto en prosa, su estructuración vendrá configurada por secuencias y párrafos. Se analiza la tipología textual de cada secuencia descripción, narración, diálogo, monólogo, argumentación, exposición…Si fuera un texto narrativo extenso, habría que considerar la división en capítulos y partes, se examinaría si hay relatos secundarios insertados en el reato principal y si están en relación directa con él o no, etc.Si estamos ante un texto teatral, debemos analizar la división en actos y escenas -si analizamos un tenso extenso-, las distintas intervenciones de los personajes, los parlamentos, los monólogos, los apartes… En el caso de obras dramáticas en verso, se deberá prestar atención también a los aspectos indicados anteriormente para la poesía.A modo de muestra:…Se trata de un soneto, composición de versos endecasílabos formada por dos cuartetos y dos terceto..;…Estamos ante un texto compuesto por una primera parte descriptiva y una segunda de diálogo entre los personajes”...Este sería el tipo de observaciones que se incluirían en una estructura externa.Este curso no está orientado al análisis de la estructura externa. Sin embargo, las características de la estructura externa pueden tener algún tipo de relación relevante con la estructura interna de texto y, por tanto, pueden ser útiles para el examen de esta útima. .- Estructura EXTERNA. Vendría a ser algo así como la estructura de la forma de un texto. Guarda una estrecha relación con el tipo de texto de que se trate y sus convenciones y normas de género.Si es un texto en verso, su estructura externa responderá a sus características métricas. Es decir, al uso que haga de los cuatro ritmos clásicos (cantidad, timbre, intensidad y tono). El tipo de composición poética o de estrofa empleado, el tipo de verso, la rima, la distribución de las pausas…Si se trata de un texto en prosa, su estructuración vendrá configurada por secuencias y párrafos. Se analiza la tipología textual de cada secuencia descripción, narración, diálogo, monólogo, argumentación, exposición…Si fuera un texto narrativo extenso, habría que considerar la división en capítulos y partes, se examinaría si hay relatos secundarios insertados en el reato principal y si están en relación directa con él o no, etc.Si estamos ante un texto teatral, debemos analizar la división en actos y escenas -si analizamos un tenso extenso-, las distintas intervenciones de los personajes, los parlamentos, los monólogos, los apartes… En el caso de obras dramáticas en verso, se deberá prestar atención también a los aspectos indicados anteriormente para la poesía.A modo de muestra:…Se trata de un soneto, composición de versos endecasílabos formada por dos cuartetos y dos terceto..;…Estamos ante un texto compuesto por una primera parte descriptiva y una segunda de diálogo entre los personajes”...Este sería el tipo de observaciones que se incluirían en una estructura externa.Este curso no está orientado al análisis de la estructura externa. Sin embargo, las características de la estructura externa pueden tener algún tipo de relación relevante con la estructura interna de texto y, por tanto, pueden ser útiles para el examen de esta útima. . lingüística diacrónica) es la disciplina lingüística que estudia el cambio de las lenguas con el tiempo y el ... lingüística diacrónica) es la disciplina lingüística que estudia el cambio de las lenguas con el tiempo y el ...ResumenEn esta nota se desarrolla con profundidad la investigación desincrónic la lingüística a, en sus distintas dimensiones y ramificaciones respectivas: fonética y fonología, lexicología, semántica, gramática y morfología, entre otras, añadiendo una bibliografíaResumenEn esta nota se desarrolla con profundidad la investigación de la lingüística sincrónica, en sus distintas dimensiones y ramificaciones respectivas: fonética y fonología, lexicología, semántica, gramática y morfología, entre otras, añad lingüística diacrónica) es la disciplina lingüística que estudia el cambio de las lenguas con el tiempo y el ...ResumenEn esta nota se desarrolla con profundidad la investigación de la lingüística sincrónica, en sus distintas dimensiones y ramificaciones respectivas: fonética y fonología, lexicología, semántica, gramática y morfología, entre otras, añadiendo una bibliografíaResumenEn esta nota se desarrolla con profundidad la investigación de la lingüística sincrónica, en sus distintas dimensiones y ramificaciones respectivas: fonética y fonología, lexicología, semántica, gramática y morfología, entre otras, añad bibliografía La lingüística sincrónicaLa lingüística es el estudio del lenguaje. Busca resolver de manera científica todas las cuestiones referentes al lenguaje.Para unos teoristas, las lenguas surgieron por separado y con el tiempo se jerarquizaron; para otros, las lenguas descienden de una en común.La historia de la lingüística nos ayuda a liberarnos de ciertos conceptos erróneos en cuanto al lenguaje.A lo largo de los siglos la reflexión lingüística se ha volcado en la gramática (conjunto de normas que regulan la escritura y la pronunciación), las partes de la oración y sus accidentes, y la forma de relacionarse estas partes entre

domingo, 17 de mayo de 2009

yupanqui castro german

LINGUISTICA

Es una disciplina cuyo objeto de estudio es el lenguaje humano. Se trata de una ciencia teórica dado que formula explicaciones diseñadas para justificar los fenómenos del lenguaje, esto es, el diseño de teorías sobre algunos aspectos del lenguaje y una teoría general del mismo.


EVOLUCIÓN DE LA LINGÜÍSTICA

La lingüística es el estudio del lenguaje. Busca resolver de manera científica todas las cuestiones referentes al lenguaje.

Para unos teoristas, las lenguas surgieron por separado y con el tiempo se jerarquizaron; para otros, las lenguas descienden de una en común.

La historia de la lingüística nos ayuda a liberarnos de ciertos conceptos erróneos en cuanto al lenguaje.
A lo largo de los siglos la reflexión lingüística se ha volcado en la gramática (conjunto de normas que regulan la escritura y la pronunciación), las partes de la oración y sus accidentes, y la forma de relacionarse estas partes entre sí.




ESTRUCTURA INTERNA :

la estructura interna (o temática). Es la estructura del contenido).Señalar la estructura (interna) de un texto es indicar las partes en las que puede dividirse el texto de acuerdo con la distribución en él de su contenido. A veces se le da el nombre de “estructura temática” (nos dice de qué modo está “estructurado Estructura EXTERNA. Vendría a ser algo así como la estructura de la forma de un texto. Guarda una estrecha relación con el tipo de texto de que se trate y sus convenciones y normas de género.Si es un texto en verso, su estructura externa responderá a sus características métricas. Es decir, al uso que haga de los cuatro ritmos clásicos (cantidad, timbre, intensidad y tono).

ESTRUCTURA EXTERNA:
Estructura externa. Vendría a ser algo así como la estructura de la forma de un texto. Guarda una estrecha relación con el tipo de texto de que se trate y sus convenciones y normas de género.Si es un texto en verso, su estructura externa responderá a sus características métricas. Es decir, al uso que haga de los cuatro ritmos clásicos (cantidad, timbre, intensidad y tono). El tipo de composición poética o de estrofa empleado, el tipo de verso, la rima, la distribución de las pausas…Si se trata de un texto en prosa, su estructuración vendrá configurada por secuencias y párrafos.

LINGUISTICA DIACRONICA:
es el estudio de la lengua a traves del tiempo,es decir, los factores que han motivado su evolucion.

LINGUISTICA SINCRONICA:

es el estudio del estado de la lengua en un momento dado de la historia.